Перевод медицинских документов в Казахстане, Алматы
Описание товара
Поскольку «медицинский» язык является не просто составной частью, а расширенной модификацией основного языка, то и в отношении переводов таких текстов действуют, помимо правил общей языковой грамоты, ещё и дополнительные, связанные со спецификой медицинской терминологии и традиционных форм (обозначений, выражений), принятых в конкретной стране.
Особым разнообразием лексики отличаются «медицинский» немецкий и «медицинский» русский языки — оба богатые и сочные в «обиходном» варианте, впитавшие в себя номенклатурную терминологию (в просторечии «медицинскую латынь»), английские обозначения и англицизмы, а также все формы сокращений, употребляемых во всех категориях.
Помимо этого, прочно укоренились русифицированные и онемеченные варианты обозначений, например, анатомических терминов, заимствованных из других языков. Так, для обозначения одной и той же анатомической структуры могут использоваться до 12-15 выражений.
В любом случае было бы ошибочным считать, что медицинские тексты представляют собой «обычную» лексику, перемежающуюся вставками «латыни».
Особым разнообразием лексики отличаются «медицинский» немецкий и «медицинский» русский языки — оба богатые и сочные в «обиходном» варианте, впитавшие в себя номенклатурную терминологию (в просторечии «медицинскую латынь»), английские обозначения и англицизмы, а также все формы сокращений, употребляемых во всех категориях.
Помимо этого, прочно укоренились русифицированные и онемеченные варианты обозначений, например, анатомических терминов, заимствованных из других языков. Так, для обозначения одной и той же анатомической структуры могут использоваться до 12-15 выражений.
В любом случае было бы ошибочным считать, что медицинские тексты представляют собой «обычную» лексику, перемежающуюся вставками «латыни».
Услуги, похожие на Перевод медицинских документов в Казахстане
В организации «Medtranslate (Медтранслэйт), ТОО» вы можете оформить заказ на «Перевод медицинских документов в Казахстане», посмотрев предложение на портале БизОрг В текущий момент статус товара – «В наличии».
Преимущества «Medtranslate (Медтранслэйт), ТОО»:
- специальное предложение по сервису и цене для посетителей портала BizOrg;
- гарантия качества;
- удобные способы оплаты.
FAQ
- Информационное описание не соответствует действительности, контактный номер телефона не доступен и т.д.
Если у вас появились cложности с «Medtranslate (Медтранслэйт), ТОО», то сообщите нам идентификационные данные фирмы (758659) и услуги или товара (17274038). Наш отдел по работе с клиентами возьмет на себя разрешение данной трудности. - Как оформить заявку
Хотите «Перевод медицинских документов в Казахстане»? Созвонитесь с организацией «Medtranslate (Медтранслэйт), ТОО» по контактам, указанным в правом верхнем углу страницы.
Обязательно укажите, что увидели организацию у нас – на портале БизОрг. - Как можно получить еще больше информации о фирме «Medtranslate (Медтранслэйт), ТОО»
Чтобы найти более подробную информацию о компании, перейдите в правом верхнем углу страницы на ссылку с названием компании, а потом перейдите на интересную Вам страницу с информацией.
Служебная информация
- «Перевод медицинских документов в Казахстане» и другие подобные предложения можно найти в категориях: «Услуги для бизнеса, деловые услуги», «Услуги лингвистического перевода», «Письменный перевод», «Медицинский перевод»;
- Дата создания предложения - 20.05.2017, дата последнего обновления - 20.05.2017;
- За это время предложение было просмотрено 68 раз.