Перевод, Алматы
Описание товара
Перевод книг - это совершенно особый вид письменного перевода, который кардинально отличается от переводов технического характера и должен быть адаптирован к культуре, национальным особенностям страны, смог бы передать «дух» текста, настроение и сохранить авторский стиль на любом переводимом языке. При работе над литературным переводом специалист должен стремиться перенести уникальный слог автора на родной язык, соблюсти различные нюансы языка, передать атмосферу и настрой произведения. Переводчик книг - это тоже тот же писатель, который адаптирует книгу-оригинал к восприятию ее на родном языке.
Услуги, похожие на Перевод
Обращаем ваше внимание на то, что торговая площадка BizOrg.su носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.
Заявленная компанией Дайк-Пресс, ТОО цена услуги «Перевод» может не быть окончательной ценой оказания услуги. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Дайк-Пресс, ТОО по указанным телефону или адресу электронной почты.
Заявленная компанией Дайк-Пресс, ТОО цена услуги «Перевод» может не быть окончательной ценой оказания услуги. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Дайк-Пресс, ТОО по указанным телефону или адресу электронной почты.