Синхронный перевод, Астана
Описание товара
Мы обеспечиваем устный синхронный и последовательный перевод:
• на встречах
• конференциях
• собраниях
• тренингах
• бизнес-переговорах
• телефонных разговоров
• профессиональных курсах обучения
• сопровождение бизнес-групп и частных лиц и т.д.
Синхронный перевод - перевод, осуществляемый одновременно с речью оратора. Синхронный перевод с/на английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, арабский, китайский, турецкий, японский, корейский, персидский, польский, казахский, русский и другие языки , возможно организовать при помощи специальной аппаратуры и как минимум двух профессиональных переводчиков.
Достоинства синхронного перевода:
• Удобный для восприятия режим подачи информации - речь оратора звучит без задержек;
• Сокращение времени выступления участников;
• Необязательность прослушивания участниками мероприятия, владеющими используемым оратором иностранным языком.
Требования к переводчику-синхронисту.
Кроме богатого словарного запаса в обоих языках, и отличного знания и иностранного, и родного языка, хороший синхронист еще должен знать устойчивые словосочетания и уметь их быстро подбирать. Это позволяет сделать речь гладкой, а отставание от оратора практически незаметным. Хорошая память переводчика позволит выдавать текст гармоничными блоками в хорошем темпе.
Разновидности синхронного перевода
• Перевод "на слух": переводчик слышит через наушники речь выступающего и осуществляет перевод блоками, по ходу получения информации. Этот вид наиболее распространённый, но и наиболее сложный;
• Перевод "с листа": синхронный перевод речи осуществляется в соответствии с заранее предоставленным материалом выступления, с внесением лишь нужных изменения в процессе декларирования;
• Синхронное чтение предварительно переведенного текста: переводчик внимательно следит за речью выступающего и зачитывает заранее подготовленный материал. В случае, если в ходе выступления привносятся какие-либо поправки, производится корректировка.
Из-за большой нагрузки и высокого напряжения в ходе мероприятий, переводчики работают в определенном режиме - сменами не более 15-30 минут. Синхронный перевод речи, как правило, осуществляется во время крупных международных мероприятий.
Специалисты бюро переводов "KazTransLingvo" организуют для Вас качественный синхронный перевод в Астане, других городах Казахстана и за рубежом. Высококвалифицированные переводчики, обладающие большим опытом работы и необходимыми знаниями для точной передачи информации, будут предоставлены Вам, в согласованный срок.
• на встречах
• конференциях
• собраниях
• тренингах
• бизнес-переговорах
• телефонных разговоров
• профессиональных курсах обучения
• сопровождение бизнес-групп и частных лиц и т.д.
Синхронный перевод - перевод, осуществляемый одновременно с речью оратора. Синхронный перевод с/на английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, арабский, китайский, турецкий, японский, корейский, персидский, польский, казахский, русский и другие языки , возможно организовать при помощи специальной аппаратуры и как минимум двух профессиональных переводчиков.
Достоинства синхронного перевода:
• Удобный для восприятия режим подачи информации - речь оратора звучит без задержек;
• Сокращение времени выступления участников;
• Необязательность прослушивания участниками мероприятия, владеющими используемым оратором иностранным языком.
Требования к переводчику-синхронисту.
Кроме богатого словарного запаса в обоих языках, и отличного знания и иностранного, и родного языка, хороший синхронист еще должен знать устойчивые словосочетания и уметь их быстро подбирать. Это позволяет сделать речь гладкой, а отставание от оратора практически незаметным. Хорошая память переводчика позволит выдавать текст гармоничными блоками в хорошем темпе.
Разновидности синхронного перевода
• Перевод "на слух": переводчик слышит через наушники речь выступающего и осуществляет перевод блоками, по ходу получения информации. Этот вид наиболее распространённый, но и наиболее сложный;
• Перевод "с листа": синхронный перевод речи осуществляется в соответствии с заранее предоставленным материалом выступления, с внесением лишь нужных изменения в процессе декларирования;
• Синхронное чтение предварительно переведенного текста: переводчик внимательно следит за речью выступающего и зачитывает заранее подготовленный материал. В случае, если в ходе выступления привносятся какие-либо поправки, производится корректировка.
Из-за большой нагрузки и высокого напряжения в ходе мероприятий, переводчики работают в определенном режиме - сменами не более 15-30 минут. Синхронный перевод речи, как правило, осуществляется во время крупных международных мероприятий.
Специалисты бюро переводов "KazTransLingvo" организуют для Вас качественный синхронный перевод в Астане, других городах Казахстана и за рубежом. Высококвалифицированные переводчики, обладающие большим опытом работы и необходимыми знаниями для точной передачи информации, будут предоставлены Вам, в согласованный срок.
Услуги, похожие на Синхронный перевод
Вы можете оформить заказ на «Синхронный перевод» в фирме «КазТрансЛингво (KazTransLingvo), ИП» через на сайт БизОрг. На сегодня предложение находится в статусе «В наличии».
Почему следует выбрать «КазТрансЛингво (KazTransLingvo), ИП»:
- специальное предложение по цене для пользователей торговой площадки BizOrg;
- гарантия качества;
- разнообразные варианты оплаты.
Свяжитесь с фирмой уже сейчас – не стоит ждать!
FAQ
- Описание указано с неверной ценой, номер телефона не доступен и т.д.
Если у вас появились cложности с «КазТрансЛингво (KazTransLingvo), ИП», то напишите идентификационные данные предприятия (520169) и услуги или продукта (6300852). Наш отдел технической поддержки возьмет на себя решение данной проблемы. - Как оформить заказ
Хотите «Синхронный перевод»? Спишитесь с организацией «КазТрансЛингво (KazTransLingvo), ИП» по контактам, указанным в правом верхнем углу страницы.
Обязательно укажите, что увидели организацию у нас – на торговой площадке БизОрг. - Где найти еще больше сведений об организации «КазТрансЛингво (KazTransLingvo), ИП»
Чтобы получить еще больше сведений о фирме, нажмите в правом верхнем углу страницы на ссылку-название фирмы, после этого нажмите на интересующую Вас вкладку с информацией.
Служебная информация
- «Синхронный перевод» и другие подобные предложения можно найти в категориях: «Услуги для бизнеса, деловые услуги», «Услуги лингвистического перевода», «Устный перевод», «Услуги синхронного языкового перевода речи»;
- Предложение появилось на сайте 22.05.2017, дата последнего изменения - 22.05.2017;
- С начала размещения предложение было просмотрено 150 раз.