Локализация веб-сайтов, Алматы
Описание товара
Существует множество определений локализации. Чаще всего под этим словом понимается перевод программного обеспечения и веб-сайтов. Так в чем же разница?
Главное отличие заключается в том, что локализация - это процесс адаптации изделия к культурному контексту страны, на язык которой делается перевод, и перевод - это всего лишь один из элементов процесса, называемого локализацией. При локализации программного обеспечения и веб-сайтов требуется много дополнительных, не всегда видимых конечному пользователю усилий. Помимо переводчиков, в локализации принимают участие программисты, тестеры, дизайнеры и другие специалисты. Сделать так, чтобы иноязычные пользователи видели даты и время в привычном им формате, позаботиться о том, чтобы переведенное меню не выходило за пределы экрана, заменить надписи на рисунках, внести необходимые изменения в программный код - эти и многие другие задачи выполняются в процессе локализации. А самая большая ответственность лежит на менеджерах локализационных проектов. Именно они должны изучить проект, определить необходимые операции, предусмотреть все подводные камни, раздать задачи и проверить правильность их выполнения. Это требует высокого профессионализма, и все наши клиенты отмечают, что это качество присуще менеджерам нашей компании.
Услуги, похожие на Локализация веб-сайтов
Заявленная компанией Палекс (Palex), ТОО цена услуги «Локализация веб-сайтов» может не быть окончательной ценой оказания услуги. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Палекс (Palex), ТОО по указанным телефону или адресу электронной почты.