Локализация программного обеспечения, Алматы
Описание товара
Существует множество определений локализации. Чаще всего под этим словом понимается перевод программного обеспечения и веб-сайтов. Так в чем же разница?
Главное отличие заключается в том, что локализация - это процесс адаптации изделия к культурному контексту страны, на язык которой делается перевод, и перевод - это всего лишь один из элементов процесса, называемого локализацией. При локализации программного обеспечения и веб-сайтов требуется много дополнительных, не всегда видимых конечному пользователю усилий. Помимо переводчиков, в локализации принимают участие программисты, тестеры, дизайнеры и другие специалисты. Сделать так, чтобы иноязычные пользователи видели даты и время в привычном им формате, позаботиться о том, чтобы переведенное меню не выходило за пределы экрана, заменить надписи на рисунках, внести необходимые изменения в программный код - эти и многие другие задачи выполняются в процессе локализации. А самая большая ответственность лежит на менеджерах локализационных проектов. Именно они должны изучить проект, определить необходимые операции, предусмотреть все подводные камни, раздать задачи и проверить правильность их выполнения. Это требует высокого профессионализма, и все наши клиенты отмечают, что это качество присуще менеджерам нашей компании.
Услуги, похожие на Локализация программного обеспечения
Заявленная компанией Палекс (Palex), ТОО цена услуги «Локализация программного обеспечения» может не быть окончательной ценой оказания услуги. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Палекс (Palex), ТОО по указанным телефону или адресу электронной почты.