"FREETRANS" бюро переводов, Астана

Цена: 90 000 Тенге
за 1 ед.

Описание товара

Синхронный перевод выполняется одновременно с выступающим сразу на несколько языков.
Где применяется: на конференциях, судебных разбирательствах, правитественные саммиты, на лекциях для многоязычной аудитории.

Требования , предъявляемые к синхронному переводчику:

  • Знание в совершенстве исходного и целевого языков;
  • Знание тематики доклада;
  • Четкий поставленный голос;
  • Устойчивость к высоким умственным нагрузкам;
  • Умение мгновенно понимать и излагать мысль.
Стоит отметить, что синхронный перевод требует большого напряжения. Поэтому лингвисты работают парами и сменяются каждые 20 минут.
Опытные сотрудники нашей компании готовы выполнить заказ любой степени сложности.

Обращаем ваше внимание на то, что торговая площадка BizOrg.su носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.
Заявленная компанией Freetrans (Фритрэнс), ИП цена услуги «FREETRANS бюро переводов» ( 90 000 Тенге ) может не быть окончательной ценой оказания услуги. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Freetrans (Фритрэнс), ИП по указанным телефону или адресу электронной почты.
Телефоны:
“FREETRANS“ бюро переводов