Перевод аттестата, Алматы
Описание товара
Для придания переведенному документу
юридической силы требуется нотариальное
заверение перевода. Процедура
состоит в следующем: документ переводится
исключительно дипломированным
специалистом, который, в свою очередь,
ставит подпись на переводе и состоит в
реестре у нотариуса.
Такой перевод является правомочным
оригиналу документа и его можно подавать
в необходимые учреждения.
Нотариально заверенный перевод
обязан выполнять только специалист,
в дипломе которого указана профессия
переводчика, поскольку нотариус не
вправе подтвердить факт перевода
(истинности подписи) незарегистрированного
переводчика. Даже диплом филолога не
дает законное право выполнятьперевод
с нотариальным заверением.
В отдельных случаях для официальных
органов достаточно перевода,
заверенного штампом бюро
переводов. В данном случае наличие
на документе штампа бюро переводов
подтверждает выполнение перевода в
официально зарегистрированной и
специализирующейся в данной деятельности
компании. В таком случае на переводе
документа может быть указан номер
диплома и стоять подпись переводчика,
а перевод оформляется путем прошивки
и скрепления наклейкой. Сверху ставится
штамп бюро переводов, после чего
его можно подавать в необходимых целях.
Как нотариальный перевод,
так и перевод с заверением штампом
бюро переводов, мы выполняем в быстрые
сроки и с хорошим сервисом.
Цена договорная
Услуги, похожие на Перевод аттестата
Заявленная компанией Lingvo Service (Лингво Сервис), ИП цена услуги «Перевод аттестата» может не быть окончательной ценой оказания услуги. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Lingvo Service (Лингво Сервис), ИП по указанным телефону или адресу электронной почты.