Переводы с/на немецкий язык, Астана

Цена: Цену уточняйте
за 1 ед.

Описание товара

Письменные и устные переводы с/на немецкий язык любой сложности и тематики. Нотариальное заверение

Письменный перевод:

- услуги по переводу личных документов (свидетельства, инвойса, доверенности, справки, паспорта, дипломы, аттестаты с приложениями (с оценками) и без, согласия на выезд ребенка, выписки из трудовой книжки, военные билеты, пенсионные удостоверения, и т.д.);

- Юридическая документация;

- Экономическая, банковская, финансовая документация;

- Технические тексты (строительная, нефтегазовая, добывающая, горная промышленность, цветная и черная металлургия и т.д.);

- Медицинские тексты;

- Переводы web-сайтов Ваших компаний;

- Перевод художественной литературы;

- Перевод аудио-материала, художественных, документальных фильмов,

а также любые другие тексты.

- Нотариальное заверение.

• Перевод документов Online.

Устный перевод:

- Синхронный перевод;

- Последовательный перевод;

- Обслуживание деловых встреч, переговоров, конференций, презентаций, выставок и т.д.

- Сопровождение делегаций и отдельных лиц;

- Телефонные переговоры;

- Оказание услуг гида-переводчика по г. Астана и всему Казахстану.

Помимо Германии немецкий язык, принадлежащий к ветви германских языков (западногерманской группе), является государственным в Австрии, Лихтенштейне и некоторых других странах Европы. В мире на немецком говорят более 200 млн. человек, а для 100 млн. он является родным.

Общая информация о немецком языке

Немецкий язык был выделен из некоторых диалектов общегерманского языка. Памятники письменности, дошедшие до наших дней, свидетельствуют о том, что в 9-13 нашей эры веках уже существовал древненемецкий язык, который затем постепенно трансформировался в современный. Следует отметить, что общерегиональный письменный немецкий был сформирован только в 16-17 веках, а правописание немецкого литературного языка видоизменяется и в наше время. Так, в 2007 году в Германии прошла еще одна реформа орфографии и пунктуации. В связи с чем, к переводчикам, работающим с немецким языком, предъявляются весьма строгие требования. Специалист должен быть в курсе всех нововведений в правописании (это важно для корректного письменного перевода), а также ориентироваться в основных диалектах немецкого языка (это важно при устном переводе). На сегодняшний день существует несколько форм литературного немецкого языка, очень схожего с ними обиходно-разговорного и множество региональных диалектов.

Особенности перевода с немецкого языка на русский (и в обратном направлении)

В немецком, как и в любом другом языке, одно слово зачастую имеет несколько значений, особенно при тематическом переводе. Профессионал сможет наиболее точно передать смысл слов и выражений при переводе с казахского или русского на немецкий (и наоборот), ориентируясь не только на свои лингвистические, но и на специальные познания в определенном предмете (например, машиностроении, медицине и т.п.).

Порядок слов при построении предложения в немецком отличается от такового в русском языке, что требует особенной сосредоточенности от специалиста при синхронном переводе. Существуют и другие «подводные камни» при переводе, которые чаще всего обусловлены особенностями грамматики русского и немецкого языка, поэтому высококлассный переводчик обладает не только глубокими лингвистическими познаниями, но и богатым опытом практической переводческой деятельности.

В бюро переводов «KazTransLingvo» Вы можете заказать казахско-немецкий или русско-немецкий перевод любой тематики, в том числе нотариальный немецкий перевод документов и их легализацию. Мы работаем на высокопрофессиональном уровне, о чем свидетельствуют многочисленные положительные отзывы заказчиков и контракты на постоянное языковое сопровождение с известными казахстанскими и европейскими компаниями. Будем рады видеть и Вас в числе наших клиентов!

Чтобы сделать заказ на перевод с немецкого/на немецкий в Астане не обязательно приезжать в наш офис, мы можем выполнить для Вас работу дистанционно. Для этого просто отправьте заявку на kaztranslingvo@mail.ru или свяжитесь с нашим офис-менеджером любым удобным для Вас способом.


Обращаем ваше внимание на то, что торговая площадка BizOrg.su носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.
Заявленная компанией Переводческое агентство «KazTransLingvo» цена услуги «Переводы с/на немецкий язык» может не быть окончательной ценой оказания услуги. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Переводческое агентство «KazTransLingvo» по указанным телефону или адресу электронной почты.
Переводы с/на немецкий язык